No exact translation found for المَجالُ الجُغْرافِيّ

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic المَجالُ الجُغْرافِيّ

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • c) Se seleccionaron esferas geográficas y temáticas de aplicación sinérgica.
    (ج) تحديد المجالات الجغرافية والمواضيعية للتنفيذ المتآزر.
  • Una parte esencial de esta labor de equipo serán los expertos encargados de zonas geográficas y de países en la sede.
    وسيشكل إنشاء مكاتب ذات خبرة في المجالين الجغرافي والقطري في المقر جزءا بالغ الأهمية من هذه الجهود.
  • Ferjan Ormeling, Coordinador del Grupo de Trabajo sobre cursos de formación en toponimia, informó, en el documento de trabajo No.
    باء - التدريب في مجال أسماء المواقع الجغرافية وأصولها
  • La misión basada en los valores, el poder de convocatoria y el alcance geográfico de las Naciones Unidas dotan a la Organización de ventajas excepcionales al colaborar con agentes no estatales.
    ومهمة الأمم المتحدة المستندة إلى القيم وقدرتها على ضم الجهود واتساع مجالها الجغرافي كلها عناصر تتيح لهذه المنظمة طاقات فريدة من نوعها لدى الدخول في شراكات مع الأطراف الفاعلة من غير الدول.
  • Durante el último decenio, su Gobierno ha acogido con satisfacción la multiplicación de zonas libres de armas nucleares, que ha reducido la importancia de ese tipo de armas y ha limitado el alcance geográfico de su amenaza mediante la adhesión de los Estados poseedores de armas nucleares a los protocolos.
    وخلال العقد الماضي، رحبت حكومته بزيادة إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، التي قللت من أهمية هذه الأسلحة، وحددت المجال الجغرافي لتهديدها من خلال انضمام الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى البروتوكولات.
  • En el anexo I se ofrecen más detalles sobre el planteamiento geográfico, los grupos de edad y demás características previstas de los objetivos institucionales del plan.
    ويقدم المرفق الأول مزيدا من التفاصيل بشأن التوقعات في مجالات التركيز الجغرافي والفئات العمرية وباقي خصائص الغايات التنظيمية للخطة.
  • La asignación de recursos a las distintas áreas geográficas y funcionales (véase el gráfico 1) refleja las prioridades operacionales del ACNUR.
    ويبين تخصيص الموارد لمختلف المناطق الجغرافية والمجالات الوظيفية (انظر الرسم البياني 1) الأولويات التنفيذية للمفوضية.
  • Actividades relacionadas con el Grupo de Trabajo sobre cursos de capacitación en toponimia.
    الأنشطة المتعلقة بالفريق العامل المعني بالدورات التدريبية في مجال أسماء المواقع الجغرافية وأصولها.
  • Para lograr una cobertura regional más congruente, la División de los Estados Árabes, Europa y Asia Central se dividiría en dos divisiones: una para los Estados Árabes y otra para Europa oriental y Asia central.
    ومن أجل تحسين الاتساق في مجال التغطية الجغرافية، سيتم تقسيم شعبة الدول العربية وأوروبا وآسيا الوسطى إلى شعبتين: واحدة للدول العربية وأخرى لأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
  • En 1998, la Junta Ejecutiva del PNUD/UNFPA amplió el alcance geográfico del UNIFEM para desarrollar sus actividades en los antiguos Estados de Europa oriental y la Comunidad de Estados Independientes (CEI) (DP/1998/2).
    وفي عام 1998، وسع المجلس التنفيذي للبرنامج الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان مجال الشمول الجغرافي للصندوق بحيث يغطي بلدان أوروبا الشرقية السابقة ورابطة الدول المستقلة (DP/1998/2).